Mother tongue matters: A critical study of indigenous language integration in formal education systems

Authors

  • Ida Bagus Artha Adnyana Politeknik Negeri Bali, INDONESIA
  • Anak Agung Raka Sitawati Politeknik Negeri Bali, INDONESIA
  • Zanyar Nathir Ghafar Public Health Department, Technical Institute of Sulaimani, Sulaimani Polytechnic University, IRAQ
  • Omar Mohammad-Ameen Ahmad Hazaymeh Al-Balqa Applied University, Al-Huson University College, JORDAN https://orcid.org/0000-0001-7098-0225

DOI:

https://doi.org/10.58881/jllscs.v3i2.346

Keywords:

mother tongue education, indigenous languages, language policy, cultural identity, multilingual education

Abstract

This study critically examines the integration of indigenous languages in formal education systems, emphasizing the significance of mother tongue instruction in fostering inclusive, culturally relevant, and effective learning environments. The primary aim of this research is to explore the extent to which indigenous languages are incorporated into school curricula, assess the challenges and benefits associated with such integration, and analyse the implications for students’ cognitive development, identity formation, and academic achievement. Drawing on the theoretical frameworks of linguistic human rights and sociocultural learning theory, the study investigates how language policy and pedagogical practices either support or hinder the use of mother tongue instruction. A qualitative research method was employed, utilizing document analysis and semi-structured interviews with educators, policymakers, and community leaders in regions where indigenous language programs are either implemented or lacking. The data collected was thematically analysed to identify recurring patterns, contradictions, and contextual variations in the treatment of indigenous languages within formal education systems. The findings reveal a persistent marginalization of indigenous languages, despite national and international policies advocating for multilingual education. In cases where indigenous languages are integrated, improvements in students’ engagement, comprehension, and cultural pride were noted. However, numerous obstacles persist, including lack of trained teachers, insufficient teaching materials, and limited institutional support. The analysis underscores the need for more inclusive and participatory policy-making that involves local communities and recognizes the pedagogical and cultural value of indigenous languages. In conclusion, the study advocates for a transformative shift in education policy and practice, promoting indigenous languages not only as mediums of instruction but also as essential elements of cultural preservation and empowerment. Effective integration requires collaborative efforts among governments, educators, and indigenous communities to ensure that every child can learn in a language they understand and identify with.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Ball, J. (2011). Enhancing learning of children from diverse language backgrounds: Mother tongue-based bilingual or multilingual education in the early years. UNESCO. https://unesdoc.unesco.org/ark:/48223/pf0000212270

Battiste, M. (2002). Indigenous knowledge and pedagogy in First Nations education: A literature review with recommendations. National Working Group on Education and the Minister of Indian Affairs.

Belayd, H. (2023). The power of mother tongue in education and identity. LinkedIn. https://www.linkedin.com/pulse/power-mother-tongue-education-identity-hafida-belayd- ahvne

Benson, C. (2005). The importance of mother tongue-based schooling for educational quality. UNESCO. https://unesdoc.unesco.org/ark:/48223/pf0000141275

Benson, C. (2011). Language and education: Education in languages of minority and indigenous communities. In M. Martin-Jones, A. Blackledge, & A. Creese (Eds.), The Routledge handbook of multilingualism (pp. 447–465). Routledge.

Bourdieu, P. (1991). Language and symbolic power (J. B. Thompson, Ed.; G. Raymond & M. Adamson, Trans.). Harvard University Press.

Braun, V., & Clarke, V. (2006). Using thematic analysis in psychology. Qualitative Research in Psychology, 3(2), 77–101. https://doi.org/10.1191/1478088706qp063oa

Cummins, J. (2000). Language, power and pedagogy: Bilingual children in the crossfire. Multilingual Matters.

Davies, B., & Harré, R. (Eds.). (2018). Positioning and personhood in context: Developing dialogues with discursive psychology. Routledge.

Dekker, D., & Young, C. (2016). Bridging the gap: The role of mother tongue-based education in improving educational outcomes. Current Issues in Comparative Education, 18(1), 34–45.

Department of Education [DepEd]. (2012). Policy guidelines on the implementation of the mother tongue-based multilingual education (MTB-MLE). Republic of the Philippines.

Fairclough, N. (1995). Critical discourse analysis: The critical study of language. Longman.

Fairclough, N. (2010). Critical discourse analysis and the marketization of public discourse: The universities. Discourse & Society, 21(4), 133–148.

Fishman, J. A. (1991). Reversing language shift: Theoretical and empirical foundations of assistance to threatened languages. Multilingual Matters.

Global Partnership for Education. (2017, February 21). 3 examples of mother tongue education to improve learning. https://www.globalpartnership.org/blog/3-examples-mother-tongue-education- improve-learning

Government of India. (2020). National Education Policy 2020. Ministry of Human Resource Development. https://www.education.gov.in/sites/upload_files/mhrd/files/NEP_Final_English_0.pdf

Gregory, A. (2021, April 12). How did a self-taught linguist come to own an Indigenous language? The New York Times Magazine. https://www.nytimes.com/2021/04/12/magazine/linguistics- colonialism.html

Harrison, K. D. (2007). When languages die: The extinction of the world's languages and the erosion of human knowledge. Oxford University Press.

Heugh, K., Benson, C., Bogale, B., & Yohannes, M. A. G. (2007). Final report: Study on medium of instruction in primary schools in Ethiopia. Ministry of Education.

Hinton, S., & Hjorth, L. (2013). Understanding social media. SAGE Publications Ltd. https://doi.org/10.4135/9781446270189

Hornberger, N. H. (2008). Can schools save indigenous languages? Policy and practice on four continents. Palgrave Macmillan.

India Spend. (2021, February 21). Why early learning in mother tongue is more effective but hard to implement in India. https://www.indiaspend.com/why-early-learning-in-mother-tongue-is- more-effective-but-hard-to-implement-in-india

Joan, A. and Ting, S.-H. (2025), "Social networks and maintenance of an endangered language: the Kejaman of Malaysia", Southeast Asia: A Multidisciplinary Journal, Vol. 25 No. 1, pp. 42- 57. https://doi.org/10.1108/SEAMJ-09-2024-0069

Khaitan, S. (2020, August 12). Why early learning in mother tongue is more effective. IndiaSpend. https://www.indiaspend.com/why-early-learning-in-mother-tongue-is-more-effective/

Machin, D. (2016). Introduction to multimodal analysis. Routledge.

Mohanty, A. K. (2019). Multilingual education in India: Conceptual and policy foundations. In P. K. Mohanty (Ed.), Multilingual education in South Asia (pp. 15–38). Orient BlackSwan.

Mohanty, A. K. (2019). Multilingual education policy in India: Challenges and possibilities. In P. P. Trifonas & T. M. Aravossitas (Eds.), Handbook of research and practice in heritage language education (pp. 431– 449). Springer.

Neves, MH de M. (2014). Language and the vision of language in the formation of Letters. Portuguese Philology and Linguistics , 15 (2), 595-606. https://doi.org/10.11606/issn.2176-9419.v15i2p595-606

New Yorker. (2021, April 12). How did a self-taught linguist come to own an indigenous language? https://www.newyorker.com/magazine/2021/04/19/how-did-a-self-taught-linguist-come-to- own-an-indigenous-language

Nwachukwu, E. L., & Joseph, C. (2024). Bridging theory and practice: National language policy and mother tongue documentation for effective implementation. Journal of Language and Pragmatics Studies, 3(1), 22–30. https://doi.org/10.58881/jlps.v3i1.45

Polygon. (2025, February 15). Disney has landed in the middle of a fight over an Indigenous language. https://www.polygon.com/features/508915/disney-te-reo-maori-controversy

Prah, K. K. (2009). Mother tongue education in Africa: A dialogue between policy and implementation (CASAS Book Series No. 67). Centre for Advanced Studies of African Society.

Probyn, M. (2009). “Smuggling the vernacular into the classroom”: Conflicts and tensions in classroom code- switching in township/rural schools in South Africa. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 12(2), 123–136. https://doi.org/10.1080/13670050802153137

ResearchGate. (2020). Understanding of the importance of mother tongue learning. https://www.researchgate.net/publication/345436020_Understanding_of_the_Importance_of_ Mother_Tongue_Learning

Rutu Foundation. (n.d.). What is mother tongue education? https://www.rutufoundation.org/what-is- mother-tongue-education/

Skutnabb-Kangas, T., & Heugh, K. (Eds.). (2012). Multilingual education and sustainable diversity work: From periphery to center. Routledge.

Skutnabb-Kangas, T., & Phillipson, R. (1995). Linguistic human rights, past and present. In T. Skutnabb- Kangas & R. Phillipson (Eds.), Linguistic human rights: Overcoming linguistic discrimination (pp. 71– 110). Mouton de Gruyter.

Teachersguide. (n.d.). The significant role of mother tongue. https://teachersguide.net/the-significant-role- of-mother-tongue/

Teen Vogue. (2022, February 21). Dakota language keeper Akiša Peters is committed to his community. https://www.teenvogue.com/story/dakota-language-keeper

The Australian. (2025, April 2). Grant for 'endangered' languages. https://www.theaustralian.com.au/nation/dozens-of-endangered-aboriginal-languages-to-be- taught-in-primary-schools/news-story/f85a76eaf07f38cb492958c0f643d4be

UNESCO. (2022). If you don’t understand, how can you learn? https://unesdoc.unesco.org/ark:/48223/pf0000378056

United Nations. (2007). United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples (UNDRIP). https://www.un.org/development/desa/indigenouspeoples/wp- content/uploads/sites/19/2018/11/UNDRIP_E_web.pdf

Downloads

Published

2025-07-03

How to Cite

Adnyana, I. B. A., Sitawati, A. A. R., Ghafar, Z. N., & Hazaymeh, O. M.-A. A. (2025). Mother tongue matters: A critical study of indigenous language integration in formal education systems. Journal of Language, Literature, Social and Cultural Studies, 3(2), 113–127. https://doi.org/10.58881/jllscs.v3i2.346

Issue

Section

Articles

Similar Articles

<< < 1 2 3 4 5 > >> 

You may also start an advanced similarity search for this article.