Balancing globalization and linguistic heritage involves preserving mother tongues through inclusive education that values cultural identity and language diversity

Authors

  • I Made Sumartana Politeknik Negeri Bali, INDONESIA
  • Putu Dyah Hudiananingsih Politeknik Negeri Bali, INDONESIA
  • Md. Abdur Rouf Jagannath University, BANGLADESH https://orcid.org/0000-0002-2793-0799

DOI:

https://doi.org/10.58881/jllscs.v3i2.347

Keywords:

mother tongue preservation, educational globalization, linguistic diversity, multilingual education, language policy

Abstract

In the era of educational globalization, the preservation of mother tongues has become a critical concern for educators, linguists, and policymakers. The dominance of global languages such as English in educational curricula and academic discourse often leads to the marginalization of indigenous and minority languages. This study aims to explore the challenges and opportunities associated with preserving mother tongues within globalized educational frameworks. It seeks to highlight the implications of language loss on cultural identity, intergenerational communication, and linguistic diversity. The research employs a qualitative descriptive method, utilizing literature review, case studies, and interviews with educators and language activists from multilingual communities. The analysis reveals that while globalization facilitates access to international knowledge and collaboration, it also pressures educational institutions to prioritize global languages, often at the expense of local linguistic heritage. Case studies from regions such as Southeast Asia, Sub-Saharan Africa, and Latin America demonstrate how communities are attempting to integrate mother tongues into formal education through bilingual or multilingual education models. Interviews indicate that successful preservation efforts often depend on community involvement, governmental support, and curriculum integration that values both global and local knowledge systems. The study concludes that preserving mother tongues in education is not only a matter of linguistic justice but also of cultural sustainability. It emphasizes the need for inclusive language policies that balance global communication demands with the rights of communities to maintain their linguistic identities. Educational institutions must embrace multilingualism as an asset rather than a hindrance to progress. Further research is recommended to develop scalable models of mother-tongue-based multilingual education that can be adapted across diverse educational settings.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Alexander, N. (2005). The potential role of the African languages in higher education. PRAESA Occasional Papers No. 21. University of Cape Town.

Azman, M. N. B., Chik, A., & Bodis, A. (2024). Malaysia’s Dual Language Programme: a quest for equilibrium between globalization and national identity. Current Issues in Language Planning, 1– 19. https://doi.org/10.1080/14664208.2024.2442213

Ball, J. (2010). Educational equity for children from diverse language backgrounds: Mother tongue- based bilingual or multilingual education in the early years. UNESCO. https://unesdoc.unesco.org/ark:/48223/pf0000186605

Ball, J. (2011). Enhancing learning of children from diverse language backgrounds: Mother tongue-based bilingual or multilingual education in the early years. UNESCO. https://unesdoc.unesco.org/ark:/48223/pf0000212270

Battiste, M. (2008). Researching indigenous knowledge systems: A global perspective. In M. de la S. López (Ed.), Indigenous knowledge systems and development (pp. 55-70). Routledge.

Benson, C. (2004). The importance of mother tongue-based schooling for educational quality. Commissioned Study for EFA Global Monitoring Report 2005. UNESCO.

Benson, C. (2005). The importance of mother tongue-based schooling for educational quality. Commissioned Study for EFA Global Monitoring Report 2005. UNESCO.

Benson, C. (2010). The importance of mother tongue-based schooling for educational quality. Commissioned Study for UNESCO’s EFA Global Monitoring Report. https://unesdoc.unesco.org/ark:/48223/pf0000189532

Benson, C. (2013). Towards adopting a multilingual habitus in educational development. International Journal of Multilingualism, 10(3), 286–301. https://doi.org/10.1080/14790718.2013.835448

Beyene, T. (2018). Language policy and the digital divide: The status of Ethiopian languages in digital media. International Journal of Multicultural and Multilingual Development, 39(6), 529–543. https://doi.org/10.1080/01434632.2017.1390073

Braun, V., & Clarke, V. (2006). Using thematic analysis in psychology. Qualitative Research in Psychology, 3(2), 77–101.

Creswell, J. W., & Poth, C. N. (2018). Qualitative inquiry and research design: Choosing among five approaches (4th ed.). SAGE Publications.

Crystal, D. (2000). Language death. Cambridge University Press.

Cummins, J. (2001). Bilingual children's mother tongue: Why is it important for education? Sprogforum, 7(19), 15–20.

Dady, J. (2020). Challenges in the implementation of Kiswahili as the medium of instruction in Tanzanian secondary schools. Journal of Language and Education Policy, 4(1), 45–58.

Dady, N. (2020). Replacing foreign languages with mother tongue in education in African countries: A review of enabling and disabling factors in Tanzania. International Journal of Research Studies in Education, 9(6), 51-62. https://doi.org/10.5861/ijrse.2020.5020

Espada, A. C., Laurente, A. J., & Rodriguez, A. M. (2017). Implementation of mother tongue-based multilingual education in the Philippines: Issues and challenges. International Journal of Education and Research, 5(2), 115–126. https://www.ijern.com/journal/2017/February- 2017/11.pdf

Espada, A. M., Gonzales, R. A., & Garcia, M. L. (2017). Implementation of MTB-MLE in the Philippines: Voices from the field. Asian Journal of Education and Social Studies, 2(3), 1–10.

Espada, J. P., et al. (2017). Challenges in the implementation of the mother tongue-based multilingual education program: A case study. Research Journal of English Language and Literature, 5(4), 510-527. https://www.rjelal.com/5.4.17a/510- 527%20JANET%20P.%20ESPADA.pdf

Fahruddiana, Yosphia. (2025). Education at the Cultural Crossroads: Navigating Identity and Globalization in Southeast Asia. International Education Trend Issues. 3. 33-38. 10.56442/ieti.v3i1.1055.

Fairclough, N. (2013). Critical discourse analysis: The critical study of language (2nd ed.). Routledge.

Google. (2019). The Endangered Languages Project. https://www.endangeredlanguages.com

Hallett, D., Chandler, M. J., & Lalonde, C. E. (2007). Aboriginal language knowledge and youth suicide. Cognitive Development, 22(3), 392–399. https://doi.org/10.1016/j.cogdev.2007.02.001

Hallett, D., Chandler, M. J., & Lalonde, C. E. (2007). Aboriginal language knowledge and youth suicide. Cognitive Development, 22(3), 392-399.Wikipedia

Hamidi, Souad. (2023). The Relationship between Language, Culture, and Identity and their Influence on One Another. 3. https://pandilen.bartin.edu.tr/conference-book.html.

Harrison, K. D. (2007). When languages die: The extinction of the world's languages and the erosion of human knowledge. Oxford University Press.

Harrison, K. D. (2007). When languages die: The extinction of the world's languages and the erosion of human knowledge. Oxford University Press.

Heugh, K. (2006). Theory and practice – Language education models in Africa: Research, design, decision- making, and outcomes. In H. Alidou et al. (Eds.), Optimizing learning and education in Africa – the language factor (pp. 105–156). ADEA.

Heugh, K. (2011). Theory and practice – Language education models in Africa: Research, design, decision-making, and outcomes. In A. Ouane & C. Glanz (Eds.), Optimizing learning, education and publishing in Africa: The language factor (pp. 105–156). UNESCO Institute for Lifelong Learning.

Hinton, L. (2011). Language revitalization and language pedagogy: New teaching and learning strategies. Language and Education, 25(4), 307–318. https://doi.org/10.1080/09500782.2011.577220

Hinton, L., Huss, L., & Roche, G. (Eds.). (2018). The Routledge handbook of language revitalization. Routledge.

https://www.researchgate.net/publication/NEP_2020_Multilingual_Education

Hutson J, Ellsworth P, Ellsworth M. (2024). Preserving Linguistic Diversity in the Digital Age: A Scalable Model for Cultural Heritage Continuity. Journal of Contemporary Language Research. 2024; 3(1): 10-19. DOI: 10.58803/jclr.v3i1.96

Jhingran, D. (2009). Hundred million marginalized children and linguistically appropriate education in India. UNESCO.

Joshi, P., Santy, S., Budhiraja, A., Bali, K., & Choudhury, M. (2020). The state and fate of linguistic diversity and inclusion in the NLP world. Proceedings of the 58th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, 6282–6293. https://doi.org/10.18653/v1/2020.acl- main.560

Karpava, S., Ringblom, N., & Zabrodskaja, A. (2025). Translanguaging as a Dynamic Strategy for Heritage Language Transmission. Languages, 10(2), 19. https://doi.org/10.3390/languages10020019

Kompas. (2023). Improving literacy with mother tongue-based learning. Kompas.id. https://www.kompas.id/artikel/en-meningkatkan-literasi-dengan-pembelajaran- berbasis- bahasa-ibukompas.id

Kompas. (2023). Pemerataan akses pendidikan digital dan pelestarian bahasa daerah. Kompas.id. https://www.kompas.id/

Kosonen, K., & Young, C. (2009). Mother tongue as a bridge language of instruction: Policies and experiences in Southeast Asia. SEAMEO.

Lartec, J. K., Belisario A. M., Bendanillo, J. P., Binas-o, H. K., Bucang, N. O., & Cammagay, J. L.W. (2014). Strategies and Problems Encountered by Teachers in Implementing Mother Tongue – Based Instruction in a Multilingual Classroom. IAFOR Journal of Language Learning, 1(1). https://doi.org/10.22492/ijll.1.1.04

Lauder, A. (2008). The status and function of English in Indonesia: A review of key factors. Makara Human Behavior Studies in Asia, 12(1), 9–20.

Lotherington, H. (2013). Pedagogies of multiliteracies: Rewriting goldilocks. Routledge.

Maimona, S., & Mokgadi, M. (2021). Exploring mother tongue education in the foundation phase to tromote linguistic diversity: Learning barriers in a historically disadvantaged school. International Journal of Studies in Psychology, 1(1), 23-29. https://doi.org/10.38140/ijspsy.v1i1.618

Malone, S., & Paraide, P. (2011). Mother tongue-based bilingual education in Papua New Guinea. International Review of Education, 57(5–6), 705–720.

Meng, H. (2019). Language and identity: The effect of mother tongue loss in minority communities. Asian Journal of Language, Literature and Culture Studies, 2(1), 35–45. https://doi.org/10.5539/ajllcs.v2n1p35

Meng, L. (2019). Cultural erosion and language loss in indigenous communities. International Journal of Cultural Studies, 22(3), 372–386. https://doi.org/10.1177/1367877918769964

Meng, W. (2019). Cultural preservation and language revitalization through education: A case study of indigenous communities. Journal of Cultural Heritage Studies, 13(2), 123–145.

Miller, S. S., et al. (2008). One Laptop per Child: The educational potential of new technology in developing countries. International Journal of Technology in Education, 17(3), 189-201.

Ministry of Education. (2020). National Education Policy 2020. Government of India.

Mohanty, A. K. (2019). The multilingual reality: Living with languages. Multilingual Matters.

Mohanty, A. K. (2019). The multilingual reality: Living with languages. Multilingual Matters.

Moloney, D., & Tickle, L. (2020). The power of storytelling in indigenous education. Journal of Education and Development, 44(1), 67–82.

Moseley, C. (Ed.). (2010). Atlas of the world’s languages in danger (3rd ed.). UNESCO Publishing. http://www.unesco.org/culture/en/endangeredlanguages/atlas

Mulyani, N., Pratama, Y. A., & Sari, R. A. (2023). Language attitudes and shift: A study on the decline of regional language use in Indonesian families. Jurnal Bahasa dan Sastra, 20(2), 45–58.

Mulyani, N., Rahmawati, D., & Prasetyo, W. (2023). Attitudes toward local language maintenance in Indonesia. Jurnal Ilmu Sosial dan Humaniora, 12(2), 210–225. https://jurnal.usk.ac.id/

Mulyani, R., et al. (2023). The importance of preserving local languages in the era of globalization. Kompas.id. https://www.kompas.id/artikel/en-meningkatkan-literasi-dengan- pembelajaran- berbasis-bahasa-ibu

Mulyani, S., Purwanti, E., & Wulandari, D. (2023). Parents’ preference in early childhood language instruction: English vs. local languages in Indonesia. Journal of Early Childhood Education Research, 12(1), 88–102. https://doi.org/10.7597/jecer.v12i1.3098

Mulyani, S., Putra, D., & Wulandari, R. (2023). Community attitudes toward mother tongue education: A study of parental support in multilingual regions. Journal of Language Policy and Education, 11(2), 88–102.

Nwachukwu, E. lucas, & Joseph, C. (2024). Bridging theory and practice: National language policy and mother tongue documentation for effective implementation. Journal of Language and Pragmatics Studies, 3(1), 22–30. https://doi.org/10.58881/jlps.v3i1.45

Panda, M., & Mohanty, A. K. (2019). Language matters, so does culture: Towards inclusive education for tribal children in India. In Skutnabb-Kangas, T., & Heugh, K. (Eds.), Multilingual Education and Sustainable Diversity Work (pp. 313–334). Routledge.

Pinnock, H. (2009). Language and education: The missing link. Save the Children UK.

Pinnock, H., & Vijayakumar, G. (2009). Language and education: The missing link. Save the Children UK. https://resourcecentre.savethechildren.net/pdf/1800.pdf

Prah, K. K. (2009). The burden of English in Africa: From colonialism to neo-colonialism. In B. Brock- Utne & I. Skattum (Eds.), Languages and education in Africa (pp. 33–56). Symposium Books.

ResearchGate. (2024). Multilingual education and NEP 2020: Challenges and opportunities. https://www.researchgate.net/publication/391084958_Multilingual_Education_and_NE P _2020_Challenges_and_Opportunities

ResearchGate. (2024). National Education Policy 2020: A shift towards multilingual education in India. ResearchGate Articles.

Salie, M., & Moletsane, M. (2021). Exploring mother tongue education in the foundation phase to promote linguistic diversity: Learning barriers in a historically disadvantaged school. International Journal of Studies in Psychology, 1(1), 23–29. https://doi.org/10.38140/ijspsy.v1i1.618

Skutnabb-Kangas, T., & Heugh, K. (2012). Multilingual education and sustainable diversity work: From periphery to center. Routledge.

Skutnabb-Kangas, T., & Phillipson, R. (1995). Linguistic human rights: Overcoming linguistic discrimination. Walter de Gruyter.

Skutnabb-Kangas, Tove. (2008). Human Rights and Language Policy in Education. 10.1007/978-0-387-30424- 3_9.

Tegmark, M. (2017). Life 3.0: Being human in the age of artificial intelligence. Knopf.

Tochon, F. V. (2017). The Key to Global Understanding: World Languages Education—Why Schools Need to Adapt. Review of Educational Research, 79(2), 650-681. https://doi.org/10.3102/0034654308325898 (Original work published 2009)

Trudell, B. (2016). The impact of language policy and practice on children’s learning: Evidence from Eastern and Southern Africa. UNICEF Office of Research-Innocenti Working Paper.

Trudell, B., & Piper, B. (2014). Whatever the law says: Language policy implementation and early- grade literacy achievement in Kenya. Current Issues in Language Planning, 15(1), 4–21. https://doi.org/10.1080/14664208.2013.856985

UNESCO. (2016). If you don’t understand, how can you learn? Global Education Monitoring Report Policy Paper 24.

UNESCO. (2016). If you don’t understand, how can you learn? Global Education Monitoring Report Policy Paper 24.

UNESCO. (2016). If you don’t understand, how can you learn? Global Education Monitoring Report. https://unesdoc.unesco.org/ark:/48223/pf0000243713

UNESCO. (2018). Atlas of the World’s Languages in Danger. Paris: UNESCO Publishing. https://unesdoc.unesco.org/

UNESCO. (2020). Global education monitoring report: Inclusion and education–All means all. https://en.unesco.org/gem-report/report/2020/inclusion

UNESCO. (2021). Global education monitoring report: Technology in education – Ensuring inclusion and equity. https://en.unesco.org/gem-report

UNESCO. (2021). International Mother Language Day 2021: Fostering multilingualism for inclusion in education and society. https://www.unesco.org/en/days/mother-language

UNESCO. (2021). Reimagining our futures together: A new social contract for education. UNESCO Publishing. https://unesdoc.unesco.org/ark:/48223/pf0000379707

UNESCO. (2021). Reimagining our futures together: A new social contract for education. Paris: UNESCO Publishing. https://unesdoc.unesco.org/

UNESCO. (2021). Reimagining our futures together: A new social contract for education. Paris: UNESCO Publishing. https://unesdoc.unesco.org/ark:/48223/pf0000379707

UNESCO. (2021). Why mother language-based education is essential. https://www.unesco.org/en/articles/why-mother-language-based-education-essential

UNESCO. (2022). Why mother language-based education is essential. https://www.unesco.org/en/articles/why-mother-language-based-education-essential

Vaughan, A. (2019). Indigenous knowledge and sustainability: Integrating ancient wisdom into modern environmental management. Sustainable Development Journal, 11(4), 57–72.

Walter, S., & Dekker, D. (2011). Mother tongue instruction in Lubuagan: A case study from the Philippines. International Review of Education, 57(5–6), 667–683.

Downloads

Published

2025-07-03

How to Cite

Sumartana, I. M., Hudiananingsih, P. D., & Rouf, M. A. (2025). Balancing globalization and linguistic heritage involves preserving mother tongues through inclusive education that values cultural identity and language diversity. Journal of Language, Literature, Social and Cultural Studies, 3(2), 179–196. https://doi.org/10.58881/jllscs.v3i2.347

Issue

Section

Articles

Similar Articles

<< < 1 2 3 4 

You may also start an advanced similarity search for this article.